ВС РФ признал право компании иметь сокращенное фирменное наименование на английском языке, не имея такового на русском (Определение Верховного Суда РФ от 05.04.2018 по делу N 307-ЭС17-19674, А26-63/2017). На примере из практики.
В ЕГРЮЛ зарегистрировано Общество с ограниченной ответственностью «Юниверсал Технолоджис» с сокращенным наименованием ООО «UNIVERSAL TECHNOLOQIES».
Налоговый орган, считая, что сокращенное наименование общества не соответствует требованиям пункта 3 статьи 1473 Гражданского кодекса Российской Федерации, обратился в Арбитражный суд Республики Карелия с иском об обязанности изменить фирменное наименование и привести его в соответствие с требованиями действующего законодательства.
Удовлетворяя требования инспекции, суды первой, апелляционной и кассационной инстанций руководствовались статьями 54, 87, 1473 ГК РФ и исходили из того, что избранное обществом сокращенное фирменное наименование ООО «UNIVERSAL TECHNOLOQIES» не соответствует требованиям пункта 3 статьи 1473 ГК РФ, которым предусмотрена обязанность юридического лица иметь сокращенное фирменное наименование на русском языке и лишь допускается возможность дополнительно иметь сокращенное фирменное наименование на иностранном языке, тогда, как фирменное наименование общества содержит буквы иностранного алфавита без русской транскрипции.
Однако ВС РФ с позицией нижестоящих судов не согласился, посчитав, что вывод судов о несоответствии избранного обществом сокращенного фирменного наименования требованиям пункта 3 статьи 1473 ГК РФ является ошибочным и основанным на неправильном толковании данной нормы права.
Из содержания пункта 3 статьи 1473 ГК РФ следует, что при соблюдении обязанности по оформлению полного фирменного наименования на русском языке избрание сокращенного фирменного наименования, как на русском, так и на любом языке народов Российской Федерации и (или) иностранных языках, является правом юридического лица, при этом возможность юридического лица иметь сокращенное фирменное наименование на иностранном языке не обусловливается одновременным наличием сокращенного фирменного наименования на русском языке.
Таким образом, право иметь сокращенное фирменное наименование на языках народов Российской Федерации и (или) иностранных языках является в равной мере допустимым с правом иметь сокращенное фирменное наименование на русском языке, каких-либо ограничений для регистрации сокращенного наименования на иностранном языке под условием наличия сокращенного наименования на русском языке законодателем не установлено.
Ответчик имеет полное фирменное наименование на русском языке — общество с ограниченной ответственностью «Юниверсал Технолоджис», что соответствует требованиям пункта 3 статьи 1473 ГК РФ, и им реализовано право на сокращенное фирменное наименование на иностранном языке — ООО «UNIVERSAL TECHNOLOQIES», что также не противоречит указанной норме.
По итогам рассмотрения кассационной жалобы ВС РФ отменил судебные акты нижестоящих судов и отказал в иске.
Источник: http://ternovtsov.ru/2018/04/26/kompaniya-mozhet-imet-sokrashhennoe-firmennoe-naimenovanie-na-anglijskom-yazyke-ne-imeya-takovogo-na-russkom/